总似梦似醒若隐若现 Như ẩn như hiện như tỉnh như mơ 等待花开花谢岁月的变迁 Bao lần hoa nở hoa tàn anh đã đợi, tháng năm dù có thay đổi 我对你的爱从不曾改变 Nhưng tình yêu anh dành cho em chưa bao giờ thay đổi 狼牙月上弦寄去我的思念 Những ngày trăng hình cung, anh gửi nỗi nhớ mong vào đó 轻叹世间情深缘浅 Than trách thế gian, tình đậm sâu sao duyên lại chóng phai 曾经永恒誓言犹如风中花瓣 Lời thề ước vĩnh hằng xưa tựa như cánh hoa trong gió 渐渐飘远 Dần dần đã bay xa